Petra Biache

copywriter & voiceover

Redakční práce

Knižní redaktor je vlastně takový hlídací pes, který je při čtení textu stále ve střehu.  Neobsahuje kniha faktické chyby? Jsou všechny geografické názvy správně napsané? Nevyskytuje se v českém překladu nějaké slovo příliš často? Odpovídá zvolený jazyk popisované sociální vrstvě? A vůbec – dá se to jako celek číst? Tak o to se právě jazykový redaktor snaží.

S radostí spolupracuji na hezkých knížkách, které vycházejí v ostravském nakladatelství Domino.

Máte rádi kvalitní detektivky? Harry Bosch je moje oblíbená postava, Michael Connelly píše prostě skvěle, jeho knihy rediguji opravdu ráda. Doporučuji tituly Odvrácená strana konce anebo Přeběhlík. Prima čtení na dovolenou jsou Neobyčejná dobrodružství – trochu praštěný příběh Edsela, mladíka s čistou duší, který hledá partnerku na víkend u moře. Milovníky napětí a vyhrocených vztahů i situací by mohl potěšit román Budu vším, čím mě chceš mít. Abych nezapomněla na českou tvorbu – měla jsem tu čest dělat korektury knize Marušky Doležalové Kafe a cigárko – dostala za ni cenu Magnesia Litera. Pokud jste ještě nečetli, doporučuji pro pozvednutí nálady, poučení, zasmání, a navíc je to bezva dárek!

No a já se těším na podzim, protože 12. září 2018 vychází povídková kniha z pera herce Toma Hankse, v překladu pana Vladimíra Medka. Má název Neobvyklý typ, ve všech povídkách se ve větší či menší roli mihne psací stroj… a ta redakční práce byla prostě radost, takže vřele doporučuji zapsat na seznam tipů na vánoční dárky! 🙂